Ha tehetjük ezen a napon figyeljük meg a
körülöttünk élő madarakat és fákat. Sétáljunk egyet a szabadban, az erdőben, de ha erre nincs lehetőségünk, az
otthonunkba is varázsolhatunk egy kis madárcsicsergést és egy
két könyvet olvasgatva rácsodálkozhatunk szépségükre vagy tanulhatunk az életükről. Erre az
alkalomra a sok természettudományos szakkönyv helyett most két verseskötetet szeretnék ajánlani:
50 HAIKU
A különleges, háromnyelvű:
japán, angol, magyar, kis könyv három művész összefogásából született. A
költő, Nacuisi Banja, japán haikuköltészet egyik mestere, verseit maga fordítja angolra. A magyar fordító Vihar Judit, aki irodalomtörténész és a
Magyar Japán Baráti Társaság elnöke is. A kis kötet 2007-ben jelent meg nálunk és 50
színes akvarell díszíti, melyek Pápai Éva nemzetközileg ismert
festő, szobrász és grafikus munkái.
A kötet versei letölthetők a Szaktárs adatbázisból itt
RABINDRANATH TAGORE: ELTÉVEDT
MADARAK
“A fa, mintha a föld
vágya volna, lábujjhegyen áll, hogy az égbe kukucskáljon.”
A Nobel-díjas bengáli író, költő, filozófus, Tagore aforizma gyűjteménye először 1916-ban jelent meg. A rövid gondolatok kötete a természet szépségéről, az élet
és halál, az ember és világ viszonyáról mesélnek. Talán ezen elmélkedések valóban
rövidek, de értelmük mélysége és
szépsége Tagore sajátos gondolkodásmódját tükrözi.
You-tube - Nature sounds:
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése