A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tini. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tini. Összes bejegyzés megjelenítése

2020. május 28.

Gion Nándor: Sortűz egy fekete bivalyért

forrás moly.hu
Gion Nándor, a korán elhunyt vajdasági magyar író regénye a „Sortűz egy fekete bivalyért”.  Magát ezt a regényt ifjúsági műként tartják számon, de az abból készült film nem feltétlenül az. Írásait délvidéki és magyar színházak is játszották, hangjátékok és kisfilmek is készültek belőlük. Gion volt a Vajdasági Íróegyesület titkára, az Újvidéki Rádió magyar adásának a főszerkesztője, az Újvidéki Színház igazgatója, az Új Symposion munkatársa, és még sorolhatnák. Mindenesetre művei az összmagyar irodalom klasszikusainak minősülnek.
Ebben a történetben a második világháború után egy kisfiú érkezik egy délvidéki faluba, ahol miután összebarátkozik a helyi gyerekekkel, nagyon különös emberekkel ismerkedik meg. A részeges tanítójával, a kikapós tanítónővel, a csak a növényeivel foglakozó énektanárnővel, egy deklasszált gróffal és a jókedélyű plébánossal. És nem utolsósorban, a beteg bivalyhajcsárral, aki elvesztette négy gyerekét.
A könyvből Szabó László, az ötvenhatos emigráns francia rendező és színész készített filmet 1984-ben olyan világhírű filmszínészekkel, mint Jean Louis Trintignant, Jean Rochefort, Fanny Cottençon, illetve magyar részről szerepet kapott többek között Kállai Ferenc, Bujtor István, Kovács Nóra és nem utolsó sorban Székely B. Miklós, mint Fekete Péter, a bivalyos. 

A könyv a Magyar Nemzeti Tanács oldalán, itt olvasható.

Kurcz Ádám István: Gion Nándor művei és műhelytitkai. Cédrus Művészeti Alapítvány - Napkút Kiadó, 2017. Ez egy megkerülhetetlen monográfia Gion Nándorról.

Tanulmányok itt olvashatók a szerzőről és munkásságáról.



2020. április 23.

Mark Haddon – A kutya különös esete az éjszakában



Christopher egy 15 éves, autista kisfiú, aki elképesztő tudással rendelkezik matematikából és fizikából, és űrhajós szeretne lenni. Rutinszerű mindennapjaiból kizökken, amikor holtan találja a szomszéd kutyáját és úgy dönt, hogy kinyomozza a gyilkosságot. Eközben első kézből ismerhetjük meg Christopher gondolkodásmódját, és különlegessége mellett szép lassan eltörpül a gyilkosság rejtélye. Haddon regénye betekintést nyújt egy autista észjárásába, és megérteti velünk, hogy mitől ijesztő minden, ami sárga vagy barna, mitől válik egy sima érintés bántalmazássá, mi a megnyugtató a számokban és hogyan nyújthat a magány teljes biztonságérzetet.  


The Curious Incident of the Dog in the Night-Time
Mark Haddon
Christopher is a 15-year-old boy with autism who has amazing knowledge of math and physics and wants to be an astronaut. He is disrupted from his safety routines when he finds his neighbor’s dog dead and decides to investigate the murder. Meanwhile, we get to know Christopher’s way of thinking which is so fascinating, that the importance of the mysterious murder slowly fades away. Haddon’s novel provides insight into an autistic person’s mind and makes us understand how can yellow or brown things be scary, how can a simple touch become an abuse, what is comforting in numbers and how can loneliness provide complete security.

A könyv itt olvasható
Ebook here



2020. április 15.

Jonathan Stroud: A szamarkandi amulett / The Amulet of Samarkand


A szamarkandi amulett  a Bartimaeus trilógia első része. Történetünk egy olyan világban játszódik, amit hataloméhes, törtető, gyakran kegyetlen mágusok uralnak. London hemzseg a láthatatlan varázslatoktól, furcsa lényektől, sőt, időről-időre még olyan, több ezer éves dzsinnek is meglátogatják, akiket a mágusok a szolgálatukba tudnak állítani. Így lehet, hogy egy 12 éves varázslótanonc megidézi Bartimaeust, a sokat látott, pimasz dzsinnt, és megbízza egy amulett ellopásával, ami nem várt bonyodalmakhoz vezet… Ez az ifjúsági trilógia tökéletes választás mindenkinek, aki szeretne elvonulni egy varázslatos világba, távol a valóság kiábrándító zajától.

This story takes place in a world dominated by powerful, destructive, and often cruel magicians. London is crowded with invisible spells, creatures, moreover sometimes even visited by djinns of the ancient world that mages can put to their service. This is how a 12-year-old magician's apprentice summons Bartimaeus, the experienced, cheeky djinn, and entrusts him with stealing an amulet, which makes them struggle with unexpected complications... This youth novel trilogy is a perfect choice for anyone who would like to spend some time in a magical world, far away from reality.
A könyv itt olvasható.

2020. március 30.

Alessandro D’Avenia: Fehér, mint a tej, piros, mint a vér


“Minden dolog egy-egy szín. Minden érzés valamilyen szín. A csönd fehér. A fehéret speciel ki nem állhatom, mert határtalan. Fehér éjszakák, fehér zászló, fehér papírlap, fehér hajszál… Sőt a fehér tulajdonképpen nem is szín. Maga a semmi, mint a csönd. Szavak nélküli, zene nélküli csönd. A csönd: fehérség. Nem bírom a csöndet, sem az egyedüllétet, ugyanaz.”
Leo 16 éves, intelligens és érző fiú, aki éli hétköznapinak mondható, ám mégis a maga módján teljesen egyedi életét. Iskolába jár, a családja normálisnak számít, imád motorozni, haverokkal lógni és gitározni, és ugyan nem túl nagy lelkesedéssel, de kiveszi a részét a család kutyájának gondozásából is. Humán iskolába jár, de a tanáraival kapcsolatban nincsenek illúziói. Mígnem látóterébe kerül egy tanár: “Álmodozó”, aki más, mint a többiek. Aki képes elgondolkodtatni és felkelteni az érdeklődését az élet fontos dolgai iránt. Aki odafigyel rá, és szót ért vele. Akinek hatására Leo mer álmodni. Elsősorban egy lányról: Beatricéről...
A regény ugyan tizenévesekről szól, ám mégsem olyan, mint a tipikus, iskolai környezetben játszódó young adult könyvek. A szerelem is másképp jelenik meg benne. A néhol már-már a giccs határát súrolóan szép mondatokkal megírt, igényes szövegen metaforák és szimbólumok sora vonul végig, a legfeltűnőbb a már a címben is megjelenő színek szimbolikája. Nehéz, komoly témákról (szerelem, betegség) képes egyszerű, könnyed stílusban szólni. Nagyon erős a hangulata, mely szinte berántja az olvasót.
A könyv szerzője, Alessandro D’Avenia maga is tanár, aki tíz évvel ezelőtt, a harmincas évei elején került be az olaszországi köztudatba ezzel a regényével. A történeten erős nyomot hagy az olasz életvitel, az olaszok jellegzetes stílusa, szokásai. A betegség-szál a történetben szívszorító aktualitást nyer a mai olaszországi helyzettel való áthallásai révén.
Nem csak tizenéveseknek, hanem felnőtteknek: elsősorban szülőknek és pedagógusoknak is érdemes kézbe venni ezt a hosszúságához képest nagyon gyorsan olvasható, méltatlanul kevéssé ismert könyvet. Olaszországban film is készült belőle.


Könyvadatok:
· Kiadás: Európa Kiadó, 2011
· Fordította: Gál Judit
· 332 oldal
· ISBN: 9789630791557 · Elérhetőség a FSZEK könyvtáraiban · Adatlap a moly.hu-n

Aki tud olaszul, annak itt a szerző FB oldala.

Janne Teller: Semmi

“Semminek nincs értelme. Ezt régóta tudom. Ezért semmit sem érdemes csinálni. Erre most jöttem rá.” Janne Teller híressé vált regénye, és a regény fülszövege is ezekkel az erős mondatokkal kezdődik, melyeket Pierre Anthon, 8/A osztályos diák mond ki, mielőtt egyszer s mindenkorra elhagyja az osztálytermet és az iskolát. Osztálytársait ez annyira sokkolja, hogy hatására megpróbálják felépíteni, nulláról, a Fontos Dolgok Halmát, mellyel össze akarják szedni, végső soron feláldozni, mindazt, ami számít nekik az életben. De mi az, ami fontos? Mi az, ami számít? És feláldozható-e? A halommal együtt nő a gyerekekben a félelem, és egyre brutálisabb dolgokat kérnek egymástól. Sehol egy felnőtt a láthatáron? Hova eszkalálódhat mindez?
Nem véletlen, hogy Dániában először betiltották, majd kötelező olvasmánnyá tették ezt a regényt. A Legyek urával való párhuzam sem véletlen. Annyival riasztóbb itt a helyzet (ha lehet még riasztóbb), hogy nem egy távoli szigeten, hanem a való világban, köztünk, a dán Taering nevű kisvárosban játszódik a cselekmény, melynek szereplői elvileg nincsenek nagyobb veszélyben, mint bármelyikőnk, vagy bármelyikőnk ismerősei, osztálytársai, szerettei.
Ez a sokkoló, kegyetlen elemekkel tarkított történet a könyvtár “tini” és “szépirodalom” témájú polcain is megtalálható. Eredendően tizenévesekről szól, és bár megoszlik erről a vélekedés, de a betiltás és a kötelező olvasmánnyá tétel mégis a tizenéves olvasók látóterébe helyezi. Azzal együtt, hogy nem ijesztőbb a tizenéveseket érő vizuális hatások nagy átlagánál (filmek, sorozatok), felnőttek számára is rendkívül felkavaró tud lenni. Fogadtatása és a botrány is azt jelzi, hogy fontos kérdések merülnek fel és kerülhetnek előtérbe, nagyon jó beszélgetéseknek lehet az alapja, akár tizenévesek, akár tizenévesek és felnőttek (pl. Irodalom- vagy osztályfőnöki órán, vagy szülő-gyerek viszonylatban), akár felnőttek között. Kihívás lehet a pedagógusoknak, hogyan beszélgessenek róla a diákokkal, mit mondjanak az órán. Azt hiszem, nagy bátorság szükséges hozzá, de a jutalom is nagy lehet, ha értő és érző tanár vállalja fel az ügyet és a kezdeményezést.
A regény a Scolar Kiadó Young Adult sorozatában jelent meg, mely könyvek mérete kisebb a szokásosnál, borítóik pedig színesek, letisztultak, figyelemfelkeltőek. A vékonyka kötet egy végletesen egyszerű nyelvezetű történetet rejt, ugyebár dán fiatalokról, akik a világ sokak szerint legboldogabb országában élnek. A könyv jelen pillanatban hét magyar kiadást ért meg.
A regényből figyelemre méltó bábszínházi adaptáció született, melyet a 2013-as bemutatója óta folyamatosan műsorán tart a Budapest Bábszínház.

A könyv letölthető itt / Forrás: ebukultra.webnode.hu és itt Forrás: SZTE Gyakorló Gimnázium és Általános Iskola 

Könyvadatok:

  • Kiadás: Scolar, 2011
  •  Fordította: Weyer Szilvia
  • · 182 oldal
  • ISBN: 9789632442952 · 
Elérhetőség a FSZEK könyvtáraiban · · Az előadás oldala a Budapest Bábszínház honlapján

Adatlap a moly.hu-n

Amazon ajánló

Goodreads ajánló

Kinderliteratur im Fremdsprachenunterricht

Gyermekirodalom az idegen nyelv oktatásban - ezzel a címmel 2004-ben ,  magyar nyelvterületen a maga nemében egyedülálló konferenciá...